-
1 ne pas s'embêter
сущ.общ. не теряться -
2 s'embêter
-
3 heure
-
4 mort
I 1. ftelle vie, telle mort — см. telle vie, telle fin
- à mort2. adj m; adj f - morteII m, ftemps mort — см. temps chômé
-
5 cent
adj, mnuméro cent — см. numéro 00
il y a cent à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
-
6 porte
f -
7 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
8 sou
-
9 chier
vchier un fromage de... — см. faire un fromage de...
chier un vélo — см. faire un vélo
- à chier- en chier- ça chie -
10 heure
f1) часune grande heure, une bonne heure, une heure d'horloge — битый часune petite heure — немного меньше часаquarante-huit heures — двое сутокavancer [retarder] l'heure — 1) приблизить [отсрочить] час 2) перевести часы вперёд [назад]quelle heure est-il? — который час?bien à l'heure — в час; почасно; (как раз) вовремя, пунктуальноfaire cent kilomètres à l'heure — делать сто километров в часtoucher cent francs l'heure [разг. de l'heure] — получать по сто франков за час работы••s'embêter à cent sous à l'heure — подыхать от скукиje ne vous demande pas l'heure qu'il est — вас не спрашивают!dernière heure — в последний час, последние новости ( в газете); последний выпуск ( газеты)de la dernière heure — пришедший в последнюю минуту; самый последнийouvrier de la dernière heure — пришедший в последнюю минуту, к шапочному разбору2) время, пораheure légale — 1) декретное, официальное время 2) юр. законный час (время, за пределами которого не допускается исполнение судебных постановлений)heure d'été, heure avancée канад. — летнее времяheure des travailleurs канад. — часы пикprendre heure — условиться о времени (встречи и т. п.)c'est l'heure d'aller se coucher — пора идти спатьà ses heures — когда ему этого хочетсяqui a eu son heure de gloire — слава которого прошла; знаменитый в своё времяà l'heure américaine — под американским влиянием, на американский ладremettre les pendules à l'heure разг. — 1) сверить часы, действовать в соответствии с моментом 2) спорт вернуться к своим прежним результатамà des heures indues, à une heure indue — в неурочный часil y a belle heure que... — давно уже...à l'heure qu'il est — в данный момент; в настоящее времяêtre à l'heure — быть пунктуальнымn'avoir pas d'heure — быть неточным, вечно опаздыватьl'heure c'est l'heure, avant l'heure ce n'est pas l'heure, après l'heure ce n'est plus l'heure погов. — всё надо делать вовремяtu as vu l'heure? разг. — ты что?, да ты что?, ты ошибаешьсяtout à lheure loc adv — сейчас; только что; уст. немедленноsur l'heure loc adv — сейчас; немедленноà cette heure loc adv, уст. — теперьà la bonne heure! loc adv — отлично!, в добрый час!; пусть так!3) pl церк. часы -
11 brimer
vt. притесня́ть ipf., придира́ться/придра́ться ◄-деру́-, -ёт-, -ла-, etc.► (chercher chicane); ↑пристава́ть ◄-таю́, -ёт►/приста́ть ◄-'ну► (к + D); обижа́ть/оби́деть ◄-'жу, -'дит► (offenser); донима́ть/доня́ть* fam. (embêter);il travaillerait mieux, s'il n'était pas constamment brimé par son chef — он рабо́тал бы лу́чше, е́сли бы нача́льник не придира́лся к нему́ помину́тно; je suis brimé ∑ — мне достаётся; ∑ мне не повезло́ (je n'ai pas de chance); ∑ ↑— мне ху́же всехson frère aîné le brime sans cesse — ста́рший брат всё вре́мя обижа́ет <донима́ет> его́, ста́рший брат без конца́ пристаёт к нему́;
См. также в других словарях:
embêter — [ ɑ̃bete ] v. tr. <conjug. : 1> • 1793; de en et bête ♦ Fam. 1 ♦ Ennuyer. Ce spectacle m embête. ⇒ raser; fam. emmerder. ♢ S EMBÊTER v. pron. S ennuyer. ⇒fam. s emmerder. « Ce vieux Rouen où je me suis embêté sur tous les pavés » (Flaubert) … Encyclopédie Universelle
s'embêter — ● s embêter verbe pronominal Familier Se créer des difficultés, des soucis à cause de quelque chose, de quelqu un : Ne t embête pas avec ça, je m en charge. S ennuyer fortement : S embêter à un spectacle … Encyclopédie Universelle
Touche pas à mes filles — Titre original 8 Simple Rules Genre Sitcom Créateur(s) Tracy Gamble Production Buena Vista Productions Pays d’origine … Wikipédia en Français
Cantonais ecrit — Cantonais écrit Le cantonais écrit (en sinogrammes simplifiés 粤语白话文 ; en sinogrammes traditionnels 粵語白話文 ; en pinyin yuèyǔ báihuà wén ; littéralement « Écriture vernaculaire cantonaise ») est la langue écrite utilisée… … Wikipédia en Français
Cantonais Écrit — Le cantonais écrit (en sinogrammes simplifiés 粤语白话文 ; en sinogrammes traditionnels 粵語白話文 ; en pinyin yuèyǔ báihuà wén ; littéralement « Écriture vernaculaire cantonaise ») est la langue écrite utilisée pour écrire le… … Wikipédia en Français
Personnages secondaires du pays de la foudre — Cet article liste les personnages secondaires du Pays de la Foudre, pays fictif du manga Naruto. Sommaire 1 Raikage 1.1 Shodai Raikage 1.2 Actuel Raikage … Wikipédia en Français
Raikage — Personnages secondaires du Pays de la Foudre Cet article liste les personnages secondaires du Pays de la Foudre, pays fictif du manga Naruto. Sommaire 1 Raikage 1.1 Shodai Raikage 1.2 Actuel Raikage … Wikipédia en Français
Personnages secondaires du Pays de la Foudre — Cet article liste les personnages secondaires du Pays de la Foudre, pays de fiction du manga et de l anime Naruto. Sommaire 1 Raikage 1.1 Shodai Raikage 1.2 Nidaime Raikage … Wikipédia en Français
Saison 2 des Kangoo Juniors — Sommaire 1 Épisode 01: Le secret de Tiffanie 2 Épisode 02 : Monsieur Walter prend sa retraite 3 Épisode 03 : Le casque d argent … Wikipédia en Français
Clint Eastwood — Pour les articles homonymes, voir Eastwood. Clint Eastwood … Wikipédia en Français
La Cour de récré — Titre original Recess Disney s Recess Genre Série d animation Créateur(s) Paul Germain Joe Ansolabehere Pays d’origine … Wikipédia en Français